《商山早行》

[唐] 温庭筠

晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。

商山:山名,位于今陕西省商洛市东南。

征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:铃铛。

槲(hú):一种落叶乔木,果实不能吃但可入药。每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也是当地的一种特色。

枳:树名,叶多刺,春天开白花,秋结果,不能吃但可以入药。

驿:古代供递送公文的人或官员来往暂住、换马的处所。

杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。

凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春往北飞,秋往南飞。

回塘:岸边弯曲回转的湖塘。

作者简介:

温庭筠(约812——约866),唐代诗人、词人。原名岐,字飞卿,太原祁县(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”;词风格绮丽,为“花间派”鼻祖,与韦庄齐名,并称“温韦”。现存诗三百多首,词七十余首。后人辑有《温飞卿集笺注》《金奁集》等。

译文:

清晨起来就听见车马的铃声叮当作响,游子刚踏上征途就悲伤地思念起故乡。

鸡叫声还伴随着茅店屋顶悬挂的残月,客人的脚印已经踏乱了板桥上的清霜。

槲树飘落的叶子悄然铺满静寂的山路,驿站围墙下的枳树白花绽放分外显眼。

我不由触景伤情想起昨夜的归乡之梦,梦里我看见野雁早已经挤满曲岸湖塘。